22/06/2021
По случаю 80-й годовщины начала Великой Отечественной войны представляем вашему вниманию песню «Журавли» на арабском языке в исполнении известного тунисского композитора и певца
Л.Бушнака и одноименный танец учениц балетной школы им. Сергея Дягилева при Русском Доме в Тунисе.
Видео: Михаил Седов
05/07/2018 30 июня в Муниципальном театре Туниса, состоялось kрасочное, грандиозное представление - балет «Аленький цветочек». Балетная школа им. Сергея Дягилева при РЦНК, возглавляемая Инной Бушнак, представила результат своей деятельности за год.
Это было великолепное представление. Прекрасная музыка, яркие костюмы, четко отработанные движения, радостные и восторженные лица ребятишек. Молодцы и большие труженицы наши соотечественницы: Инна Бушнак, Светлана Фантар, Галина Фрадж, Татьяна Баркаш и Катюша Бен Суссия. Мы Вам очень благодарны за доставленое удовольствие.
03/01/2018 | Marina Taly
(публикуется с разрешения автора)
Вот писмо моей подруги. Спасибо ей за четко сформулированную мысль. Это был итог нашего разговора, довольно интересногo, о том, как передать культуру женщины своим детям, живя в другой стране.
Я попросила ее записать ее мысль. И я благодарна ей за ответ. Итак:
У Лукоморья дуб зеленый
Златая цепь на дубе том...
Закончите строки известного поэта, вы ведь знаете его. Это легко ... А ваши дети? Смогут ли они закончить это произведение? Назвать автора? Что знают дети о Вашей культуре? Ведь это огромный труд-передать такое наследие.
Мы можем разговаривать с ребенком каждый день, мы передадим ему разговорную речь... мы передадим ему вкус нашей кухни... Но ведь это не все.
Представьте, вы учите английский язык, что является главным ? Понимание, разговорная речь, навыки письма. Итак, вы владеете этими навывками. Что вы можете сказать об англичанах?
Можно перечитать тонны книг на английском, но реальные встречи с представителями остануться в памяти на всю жизнь. Ведь самым большим желанием изучающего иностранный язык всегда будет желание общаться с носителями языка.
По минимуму, мы можем научить читать, писать и понимать, занимаясь с ним, настолько, насколько это возможно... Но иногда за потоком дел мы не успеваем закрепить, напомнить ребенку… Kак же хорошо, когда ребенок сможет понимать культуру вашего народа. Показать ему счастливые моменты. Ведь они вырастут, и в памяти могут остаться обрывки фраз, вкусные блюда не более. А ведь это не все...
Как объяснить детям, что люди добродушны, как объяснить, что мы готовы на поддержку и взаимопомощь, что мы умеем шутить, танцевать, что есть общие интересы с другими мамами, есть песни, игры... есть книги, разговоры, проблемы, есть праздники, которые не празднуют в его обществе, но они не менее интересны.
В одиночку никак, ярких красок реальных ощущений, культуру не передать разговорами. Дети должны чувствовать ваше окружение, отношение.... Находясь в обществе, где разговаривают на языке мамы, празднуют, шутят, смеются, где ему комфортно и к нему хорошо относятся, только так он поймет, что есть другая культура, другие сказки, и что люди добродушны, и он сможет с теплом о вашей культуре рассказать друзьям, коллегам. Он всегда вспомнит все с любовью.
Lioubov Ould-Slimane (Friday, 23 February 2018 11:54)
Согласна с вами это сделать не просто ,но этим владеют наши дети ,которые учились в России и там остались живут и работают создали свои семьи. Есть такие которые вернулись в Алжир.